| Loftyvistas.com is a free online Real Estate Listing service that showcases quality properties for sale and rent. loftyvistas.com是一项免费的线上房地产上市服务,展示了质量性能的销售和租金。
|
| Login and Registration Issues 登录和注册问题 | Why can't I log in? 为什么我不能登录? Have you registered? 你注册? Seriously, you must register in order to log in. Have you been banned from the board? 严重的是,你必须注册,以便进行登录,你被禁止董事会? (A message will be displayed if you have.) If so, you should contact the webmaster or board administrator to find out why. (一讯息会显示如果您有)如果是的话,你应该联络网站管理员或董事会管理员,以找出为何。 If you have registered and are not banned and you still cannot log in then check and double-check your username and password. 如果您已注册所不禁止的,而您仍无法登录,然后检查,并仔细检查您的用户名和密码。 Usually this is the problem; if not, contact the board administrator -- they may have incorrect configuration settings for the board. 通常,这是问题;如果没有,联络委员会管理员-他们可能不正确配置设置董事会。 Back to top 回到顶部 |  | Why do I need to register at all? 为什么我需要在所有登记? You may not have to -- it is up to the administrator of the board as to whether you need to register in order to post messages. 您可能没有-这是向管理员的董事会,以您是否需要登记,以便在发帖子。 However, registration will give you access to additional features not available to guest users such as definable avatar images, private messaging, emailing to fellow users, usergroup subscription, etc. It only takes a few minutes to register so it is recommended you do so. 不过,这项登记制度将让您使用附加功能,并不适用于客户等用户可定义的化身形象,私人信息,发送电子邮件,以研究员的用户, usergroup认购,等只需要几分钟的时间登记,所以建议您这样做。 Back to top 回到顶部 |  | Why do I get logged off automatically? 为什么我得到登录后自动关机? If you do not check the Log me in automatically box when you log in, the board will only keep you logged in for a preset time. 如果您不检查记录我在自动框当您登录,理事会将只让你记录在一个预设时间。 This prevents misuse of your account by anyone else. 这可以防止误用您的帐户,由其他人。 To stay logged in, check the box during login. 留在记录中,勾选期间登录。 This is not recommended if you access the board from a shared computer, eg library, internet cafe, university cluster, etc. 这是不建议如果您访问董事会由一个共用电脑,如图书馆,网路咖啡厅,大学组等。 Back to top 回到顶部 |  | How do I prevent my username from appearing in the online user listings? 我要如何防止我的用户名,从出现在在线用户列表? In your profile you will find an option Hide your online status ; if you switch this on you'll only appear to board administrators or to yourself. 在您的配置文件你会发现一个选项隐藏您的在线状态 ;如果您切换,这对您将只会出现在董事会管理员或给自己。 You will be counted as a hidden user. 你会被算作一个隐藏的用户。 Back to top 回到顶部 |  | I've lost my password!我失去了我的密码! Don't panic! 不要惊慌! While your password cannot be retrieved it can be reset. 而您的密码无法取回它能够被复位。 To do this go to the login page and click I've forgotten my password . 为此转到登录页,并点击我忘记了密码 。 Follow the instructions and you should be back online in no time. 按照指示和你应该回在网上没有时间。 Back to top 回到顶部 |  | I registered but cannot log in! 我注册了,但无法登录在! First check that you are entering the correct username and password. 首先检查您输入正确的用户名和密码。 If they are okay then one of two things may have happened: if COPPA support is enabled and you clicked the I am under 13 years old link while registering then you will have to follow the instructions you received. 如果他们是好,然后一两件事可能有事情发生了:如果coppa支持,是使你点击我未满13岁的连结,而登记,然后你将不得不按照指示您收到。 If this is not the case then maybe your account need activating. 如果是这样的情况并非如此,也许您的帐户需要激活。 Some boards will require all new registrations be activated, either by yourself or by the administrator before you can log on. 一些议会将要求所有新登记启动,无论是由自己或由管理员才可以登录。 When you registered it would have told you whether activation was required. 您注册时,它会告诉你是否需要激活。 If you were sent an email then follow the instructions; if you did not receive the email then check that your email address is valid. 如果您发送电子邮件,然后按照指示;如果您没有收到电子邮件,然后检查您的电子邮件地址是有效的。 One reason activation is used is to reduce the possibility of rogue users abusing the board anonymously. 原因之一是激活使用,是要减少的可能性无赖用户滥用董事会匿名的。 If you are sure the email address you used is valid then try contacting the board administrator. 如果您是确保所使用的电子邮件地址是有效的,然后试着联络委员会管理员。 Back to top 回到顶部 |  | I registered in the past but cannot log in anymore! 我注册了,在过去,但无法登录在了! The most likely reasons for this are: you entered an incorrect username or password (check the email you were sent when you first registered) or the administrator has deleted your account for some reason. 最有可能的原因是:你进入了一个不正确的使用者名称或密码(请检查您发送电子邮件被送往当你首次登记)或管理员删除了您的帐户因某种原因。 If it is the latter case then perhaps you did not post anything? 如果是后一种情况下,然后或许你没有邮政什么呢? It is usual for boards to periodically remove users who have not posted anything so as to reduce the size of the database. 这是通常议会定期删除用户谁没有张贴任何从而减少数据库的大小。 Try registering again and get involved in discussions. 尝试再次登记并获得参与讨论。 Back to top 回到顶部 |  |
| User Preferences and settings 用户使用偏好和设置 | How do I change my settings? 如何改变我的设置? All your settings (if you are registered) are stored in the database. 您所有的设置(如果你是注册的)都存储在数据库中。 To alter them click the Profile link (generally shown at the top of pages but this may not be the case). 要改变他们的个人资料点击链接(通常显示在上方的页面,但这未必如此) 。 This will allow you to change all your settings. 这将允许您更改您的所有设置。 Back to top 回到顶部 |  | The times are not correct! 时代是不正确的! The times are almost certainly correct; however, what you may be seeing are times displayed in a timezone different from the one you are in. If this is the case, you should change your profile setting for the timezone to match your particular area, eg London, Paris, New York, Sydney, etc. Please note that changing the timezone, like most settings, can only be done by registered users. 时代几乎可以肯定正确的;不过,你可能会看到,有时显示在一个时区不同,从1英寸你如果是这样的情况下,您应该改变您的个人设置时区,以符合您的特定领域,如伦敦,巴黎,纽约,悉尼等请注意改变时,最喜欢的设置,只能由注册用户。 So if you are not registered, this is a good time to do so, if you pardon the pun! 因此,如果您没有登记,这是一个很好的时间,这样做,如果你原谅双关语! Back to top 回到顶部 |  | I changed the timezone and the time is still wrong! 我改变了时区和时间仍是错的! If you are sure you have set the timezone correctly and the time is still different, the most likely answer is daylight savings time (or summer time as it is known in the UK and other places). 如果您确信您所设定的时区正确的时间仍然是不同的,最有可能的答案是日光节约时间(或夏令时间,因为这是众所周知的,在英国和其他地方) 。 The board is not designed to handle the changeovers between standard and daylight time so during summer months the time may be an hour different from the real local time. 董事会是不是设计来处理该转换之间的标准和夏令时间,所以在夏季的几个月的时间可能是一个小时不同,从真正的本地时间。 Back to top 回到顶部 |  | My language is not in the list! 我的语言是没有在名单上! The most likely reasons for this are either the administrator did not install your language or someone has not translated this board into your language. 最有可能的原因是,无论是管理员没有安装您的语言或者是有人没有翻译,这局成您的语言。 Try asking the board administrator if they can install the language pack you need or if it does not exist, please feel free to create a new translation. 尝试要求董事会管理员如果他们能安装语言包,您的需要,或如果不存在,请随时创建一个新的翻译。 More information can be found at the phpBB Group website (see link at bottom of pages) 更多信息,可以发现在phpbb集团网站(见链接在底部的页面) Back to top 回到顶部 |  | How do I show an image below my username? 我怎么显示的图像下面我的用户名? There may be two images below a username when viewing posts. 可能有两个下面的图片一个用户名时看的职位。 The first is an image associated with your rank; generally these take the form of stars or blocks indicating how many posts you have made or your status on the forums. 首先是形象与您的排名;一般采取的形式是星级或拦截,显示有多少职位,你已作出的或在您的状态论坛。 Below this may be a larger image known as an avatar; this is generally unique or personal to each user. 下面这可能是一个较大的形象众所周知,作为一个化身,这是一般具有独特性或个人向每个用户。 It is up to the board administrator to enable avatars and they have a choice over the way in which avatars can be made available. 这是向董事会管理员,使造型和他们有一个选择以何种方式造型可提供。 If you are unable to use avatars then this is the decision of the board admin and you should ask them their reasons (we're sure they'll be good!) 如果您无法使用替身,然后这是理事会决定,政府当局和你应该问他们原因(我们相信他们会好! ) Back to top 回到顶部 |  | How do I change my rank? 如何改变我排名? In general you cannot directly change the wording of any rank (ranks appear below your username in topics and on your profile depending on the style used). 在一般你不能直接改变措辞任何职级(职级在下面显示您的用户名,在主题和对你的个人资料,视乎有关的作风使用) 。 Most boards use ranks to indicate the number of posts you have made and to identify certain users. 最议会的使用行列,以显示的职位数目你提出,并确定某些用户。 For example, moderators and administrators may have a special rank. 例如,版主和管理员可能有一个特殊的排名。 Please do not abuse the board by posting unnecessarily just to increase your rank -- you will probably find the moderator or administrator will simply lower your post count. 请不要滥用董事会张贴不必要的只是为了增加您的排名-,你可能会发现主持人或管理员只会降低您的帖子的计数。 Back to top 回到顶部 |  | When I click the email link for a user it asks me to log in. 当我点击电子邮件链接,为用户,它要求我登录。 Sorry, but only registered users can send email to people via the built-in email form (if the admin has enabled this feature). 很抱歉,但只有注册用户可以发送电子邮件给人民透过内建在电子邮件的形式(如果管理员已经启用此功能) 。 This is to prevent malicious use of the email system by anonymous users. 这是为了防止恶意使用的电子邮件系统由匿名用户。 Back to top 回到顶部 |  |
| Posting Issues 发布问题 | How do I post a topic in a forum? 我要如何张贴的一个话题,在一个论坛? Easy -- click the relevant button on either the forum or topic screens. 容易-按一下有关按钮,无论是论坛或主题的屏幕上。 You may need to register before you can post a message. 您可能需要注册才可以张贴讯息。 The facilities available to you are listed at the bottom of the forum and topic screens (the You can post new topics, You can vote in polls, etc. list) 设施提供给您在底部列出了该论坛的主题和屏幕( 您可以张贴新的课题,您可以在投票调查,等名单) Back to top 回到顶部 |  | How do I edit or delete a post? 我要如何修改或删除帖子? Unless you are the board admin or forum moderator you can only edit or delete your own posts. 除非你是董事会或管理论坛的主持人,你只能编辑或删除您的本职岗位上。 You can edit a post (sometimes for only a limited time after it was made) by clicking the edit button for the relevant post. 您可以编辑后(有时只有在有限的时间内后,发了言) ,然后单击编辑按钮,为有关职务。 If someone has already replied to the post, you will find a small piece of text output below the post when you return to the topic that lists the number of times you edited it. 如果有人已经回答后,你会发现一小块文本输出下面后当您返回到主题列出了多少次,您曾经修改过。 This will only appear if no one has replied; it also will not appear if moderators or administrators edit the post (they should leave a message saying what they altered and why). 这将只出现,如果没有人回答,而且也将不会出现,如果版主或管理员编辑后(他们应该留下讯息说,他们改变了什么,以及为何) 。 Please note that normal users cannot delete a post once someone has replied. 请注意,正常使用者无法删除帖子一旦有人回答。 Back to top 回到顶部 |  | How do I add a signature to my post? 我要如何新增一个签名,以我的职务呢? To add a signature to a post you must first create one; this is done via your profile. 新增一个签名后,你必须先创造一;这样做是通过您的个人资料。 Once created you can check the Add Signature box on the posting form to add your signature. 曾经创造您可以检查添加签名框,张贴表单中添加您的签名。 You can also add a signature by default to all your posts by checking the appropriate radio box in your profile. 您也可以加入签名预设为您所有的帖子勾选适当的电台框在您的个人资料。 You can still prevent a signature being added to individual posts by un-checking the add signature box on the posting form. 您仍然可以防止签名被添加到个人职位由联合国检查加上签名框,张贴表单。 Back to top 回到顶部 |  | How do I create a poll? 我要如何建立一个民意调查? Creating a poll is easy -- when you post a new topic (or edit the first post of a topic, if you have permission) you should see a Add Poll form below the main posting box. 创造一项民意调查是很容易-当你张贴新话题(或编辑的第一篇文章的一个话题,如果您有权限)您应该会看到一个新增的调查下面的表格主要邮筒。 If you cannot see this then you probably do not have rights to create polls. 如果您不能看到这,然后你可能没有权利创造民调。 You should enter a title for the poll and then at least two options -- to set an option type in the poll question and click the Add option button. 你应该输入一个标题为调查,然后至少两个选择-要设置一个选项类型在调查的问题,然后点击添加选项按钮。 You can also set a time limit for the poll, 0 being an infinite amount. 您也可以设定一个时限,为民调显示, 0作为一个无限的金额。 There will be a limit to the number of options you can list, which is set by the board administrator 会有一个数量上的限制,您可以选择清单,这是一套由董事会管理员 Back to top 回到顶部 |  | How do I edit or delete a poll? 我要如何修改或删除民意调查? As with posts, polls can only be edited by the original poster, a moderator, or board administrator. 作为与职位,民调只能编辑原海报,主持人,或董事会管理员。 To edit a poll, click the first post in the topic, which always has the poll associated with it. 编辑的一项民意调查,请点击后的第一次在这个专题,其中总是有调查与此相关。 If no one has cast a vote then users can delete the poll or edit any poll option. 如果没有人投票,然后,用户可以删除投票或修改任何调查选项。 However, if people have already placed votes only moderators or administrators can edit or delete it; this is to prevent people rigging polls by changing options mid-way through a poll 但是,如果人民已经放在票只有版主或管理员可以修改或删除它;这是为了防止有人操纵民调改变期权中旬的方式通过一项民意调查 Back to top 回到顶部 |  | Why can't I access a forum? 为什么我不能进入一个论坛? Some forums may be limited to certain users or groups. 一些论坛可能仅限于某些用户或组。 To view, read, post, etc. you may need special authorization which only the forum moderator and board administrator can grant, so you should contact them. 以查看,阅读,邮政,等您可能需要特别的授权,只有论坛的主持人和董事会管理员可以授予,所以您应该与他们联系。 Back to top 回到顶部 |  | Why can't I vote in polls? 为什么我不能投票,民意调查? Only registered users can vote in polls so as to prevent spoofing of results. 只有注册用户可以投票,民意调查,以便防止欺骗的结果。 If you have registered and still cannot vote then you probably do not have appropriate access rights. 如果您已注册仍然不能投票,那么您可能没有适当的权限。 Back to top 回到顶部 |  |
| Formatting and Topic Types 格式和主题类型 | What is BBCode? 什么是bbcode ? BBCode is a special implementation of HTML. bbcode是一个特殊的执行情况的HTML 。 Whether you can use BBCode is determined by the administrator. 是否可以使用bbcode是由管理员。 You can also disable it on a per post basis from the posting form. 您还可以禁用它基于每个职位的基础上,从张贴表单中。 BBCode itself is similar in style to HTML: tags are enclosed in square braces [ and ] rather than < and > and it offers greater control over what and how something is displayed. bbcode本身就是在类似的作风,为HTML :标记是封闭在广场牙套[和] ,而非< “和” >和它提供了更大的控制权是什么,以及如何的东西显示出来。 For more information on BBCode see the guide which can be accessed from the posting page. 更多信息bbcode看到指南可以从张贴页。 Back to top 回到顶部 |  | Can I use HTML? 我可以使用HTML吗? That depends on whether the administrator allows you to; they have complete control over it. 这取决于是否管理员允许您;他们有完整的控制权。 If you are allowed to use it, you will probably find only certain tags work. 如果您是获准使用它,你可能会发现,只有某些标签的工作。 This is a safety feature to prevent people from abusing the board by using tags which may destroy the layout or cause other problems. 这是一项安全性功能,以防止有人滥用董事会通过使用标记可能会破坏布局或者造成其他问题。 If HTML is enabled you can disable it on a per post basis from the posting form. 如果HTML是使您可以禁用它基于每个职位的基础上,从张贴表单中。 Back to top 回到顶部 |  | What are Smileys? 什么是笑脸? Smileys, or Emoticons, are small graphical images which can be used to express some feeling using a short code, eg :) means happy, :( means sad. The full list of emoticons can be seen via the posting form. Try not to overuse smileys, though, as they can quickly render a post unreadable and a moderator may decide to edit them out or remove the post altogether. 笑脸,或表情,都是小图形图像,可用于表达一些感觉,使用短代码,例如: )指快乐, : (指悲哀。完整清单的表情可以看出,通过张贴表单中。尽量不要过度笑脸,虽然,因为他们可以迅速提供一个职位无法读取和主持人可以决定编辑出或移除后完全。 Back to top 回到顶部 |  | Can I post Images? 我可以张贴图片? Images can indeed be shown in your posts. 形象的确可以显示在您的职位。 However, there is no facility at present for uploading images directly to this board. 不过,有没有设施,目前上传的图像直接向这个委员会。 Therefore you must link to an image stored on a publicly accessible web server, eg http://www.some-unknown-place.net/my-picture.gif. 因此,你必须连结到的图像存储在一个可公开查阅的Web伺服器,例如http://www.some-unknown-place.net/my-picture.gif 。 You cannot link to pictures stored on your own PC (unless it is a publicly accessible server) nor to images stored behind authentication mechanisms such as Hotmail or Yahoo mailboxes, password-protected sites, etc. To display the image use either the BBCode [img] tag or appropriate HTML (if allowed). 你不能链接到的图片储存在您自己的电脑(除非它是一个可公开查阅的伺服器) ,也不是保存的影像背后的认证机制,如Hotmail或Yahoo的信箱,密码保护的网站等,展示形象的使用,无论是bbcode [图]标记或适当的HTML (如果允许) 。 Back to top 回到顶部 |  | What are Announcements? 什么是公告? Announcements often contain important information and you should read them as soon as possible. 公告通常包含重要的信息和你应该阅读他们尽快落实。 Announcements appear at the top of every page in the forum to which they are posted. 公告出现在上方的每一个网页在论坛他们所张贴的。 Whether or not you can post an announcement depends on the permissions required, which are set by the administrator. 不论您是否可以张贴公布,就看所需的权限,这是一套由管理员。 Back to top 回到顶部 |  | What are Sticky topics? 什么是棘手的议题? Sticky topics appear below any announcements in viewforum and only on the first page. 棘手的课题,出现下面的任何通知在viewforum只在第一页上。 They are often quite important so you should read them where possible. 他们往往非常重要,所以你应该阅读他们在可能的。 As with announcements the board administrator determines what permissions are required to post sticky topics in each forum. 作为与公告董事会决定管理员什么权限须邮政棘手的课题,每个论坛。 Back to top 回到顶部 |  | What are Locked topics? 什么是锁定主题? Locked topics are set this way by either the forum moderator or board administrator. 锁定主题是一套,这样无论是论坛的主持人或董事会管理员。 You cannot reply to locked topics and any poll contained inside is automatically ended. 您无法回复锁定主题和任何民意调查中所载的内自动结束。 Topics may be locked for many reasons. 主题可能被锁定的原因很多。 Back to top 回到顶部 |  |
| User Levels and Groups 用户的水平和团体 | What are Administrators? 什么是管理员? Administrators are people assigned the highest level of control over the entire board. 管理员人民指派的最高水平的控制权,整个董事会。 These people can control all facets of board operation which include setting permissions, banning users, creating usergroups or moderators, etc. They also have full moderator capabilities in all the forums. 这些人可以控制的所有层面董事会的运作,其中包括设置权限,禁止用户,创造usergroups或版主,等他们也有充分的能力,主持人在所有的论坛。 Back to top 回到顶部 |  | What are Moderators? 什么是版主? Moderators are individuals (or groups of individuals) whose job it is to look after the running of the forums from day to day. 版主的个人(或个人组成的群体)的工作是照顾后,运行该论坛从日常。 They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. 他们有权力修改或删除的职位和锁,开锁,移动,删除和分裂的议题在论坛上,他们温和。 Generally moderators are there to prevent people going off-topic or posting abusive or offensive material. 通常版主是有,以防止有人会场外话题或张贴辱骂或攻击性材料。 Back to top 回到顶部 |  | What are Usergroups? 什么是usergroups ? Usergroups are a way in which board administrators can group users. usergroups是一个以何种方式局管理员可以在集团用户。 Each user can belong to several groups (this differs from most other boards) and each group can be assigned individual access rights. 每个用户都可以属于几个组(这不同于其他大多数议会)和每个组可被指定个别的权限。 This makes it easy for administrators to set up several users as moderators of a forum, or to give them access to a private forum, etc. 这使得它很容易为管理员建立了几个用户作为版主的一个论坛,或让他们进入一个私人论坛,等等。 Back to top 回到顶部 |  | How do I join a Usergroup? 我要如何加入usergroup ? To join a usergroup click the usergroup link on the page header (dependent on template design) and you can then view all usergroups. 加入usergroup点击usergroup链接,页眉(依赖于模板设计)和然后,您就可以查看所有usergroups 。 Not all groups are open access -- some are closed and some may even have hidden memberships. 并非所有群体是开放存取 -有些是封闭的,有的甚至可能有隐藏的成员资格。 If the board is open then you can request to join it by clicking the appropriate button. 如果董事会是开放的,然后您可以加入的请求通过点击相应的按钮。 The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. 用户组主持人将需要批准你的要求,他们可能会问,为什么您要加入该小组。 Please do not pester a group moderator if they turn your request down -- they will have their reasons. 请不要pester一组主持人,如果他们把你的要求下来-他们将有他们的理由。 Back to top 回到顶部 |  | How do I become a Usergroup Moderator? 我要如何成为usergroup主持人? Usergroups are initially created by the board administrator who also assigns a board moderator. usergroups是最初创建由董事会管理员谁也指定一个委员会的主持人。 If you are interested in creating a usergroup then your first point of contact should be the administrator, so try dropping them a private message. 如果您有兴趣在创造一个usergroup那么你的第一个联络点,应该是管理员,所以请尽量减少他们的私人讯息。 Back to top 回到顶部 |  |
| Private Messaging 私人信息 | I cannot send private messages! 我不能发送私人邮件! There are three reasons for this; you are not registered and/or not logged on, the board administrator has disabled private messaging for the entire board, or the board administrator has prevented you individually from sending messages. 原因有三本;你不是注册和/或尚未登录,董事会管理员已禁用的私人信息,为整个董事会,或董事会的管理员已阻止你单独传送讯息。 If it is the latter case you should try asking the administrator why. 如果是后者情况下,您应尽量要求管理员为什么。 Back to top 回到顶部 |  | I keep getting unwanted private messages! 我不断得到不想要的私人邮件! In the future we will be adding an ignore list to the private messaging system. 在未来,我们将加入一个忽略列表,以私人邮件系统。 For now, though, if you keep receiving unwanted private messages from someone, inform the board administrator -- they have the power to prevent a user from sending private messages at all. 现在,虽然,如果你不断收到不想要的私人讯息从某人,通知董事会管理员-他们有权力以防止用户发送私人邮件在所有。 Back to top 回到顶部 |  | I have received a spamming or abusive email from someone on this board! 我收到了滥发电子邮件或虐待,从有人就这个局! We are sorry to hear that. 我们很抱歉听到。 The email form feature of this board includes safeguards to try to track users who send such posts. 电子邮件形式的特点,这个委员会包括保障措施,以设法跟踪用户的谁发送等职位。 You should email the board administrator with a full copy of the email you received and it is very important this include the headers (these list details of the user that sent the email). 你应该电子邮件董事会与管理员的完整副本您所收到的电子邮件,这是很重要,这包括头(这些名单的详情,用户发送电子邮件) 。 They can then take action. 他们便可以采取行动。 Back to top 回到顶部 |  |
| phpBB 2 Issues phpbb 2问题 | Who wrote this bulletin board? 谁写这留言板? This software (in its unmodified form) is produced, released and is copyrighted phpBB Group . 此软件(在其未被修改的形式出现) ,是制作,发布和版权phpbb组 。 It is made available under the GNU General Public License and may be freely distributed; see link for more details 它是根据GNU通用公共许可证,并可以自由地分发;见连结,以获得更多的细节 Back to top 回到顶部 |  | Why isn't X feature available? 为什么没有x功能? This software was written by and licensed through phpBB Group. 这一软件的作者及领牌,通过phpbb组。 If you believe a feature needs to be added then please visit the phpbb.com website and see what the phpBB Group has to say. 如果你相信一个特点需要加以补充,然后请访问phpbb.com网站,看看什么phpbb小组说。 Please do not post feature requests to the board at phpbb.com, as the Group uses sourceforge to handle tasking of new features. 请不要张贴功能要求,向董事会在phpbb.com ,由于本集团使用的SourceForge处理任务的新功能。 Please read through the forums and see what, if any, our position may already be for features and then follow the procedure given there. 请阅读通过论坛看看,如果有的话,我们的立场可能已经为特征,然后按照程序,由于有。 Back to top 回到顶部 |  | Whom do I contact about abusive and/or legal matters related to this board? 其中我联系关于虐待和/或法律事项与此相关的董事会? You should contact the administrator of this board. 你应该管理员联系,这个委员会。 If you cannot find who that is, you should first contact one of the forum moderators and ask them who you should in turn contact. 如果您无法找到谁是,你应该第一次接触的一个论坛的版主,并问他们谁你应该反过来又联络。 If still get no response you should contact the owner of the domain (do a whois lookup) or, if this is running on a free service (eg yahoo, free.fr, f2s.com, etc.), the management or abuse department of that service. 如果仍得不到回应,您应该与斑竹联系的网域(做WHOIS查询)或,如果是这样运行的一项免费的服务(如雅虎, free.fr , f2s.com等) ,管理或滥用署这种服务。 Please note that phpBB Group has absolutely no control and cannot in any way be held liable over how, where or by whom this board is used. 请注意, phpbb小组已完全没有控制,不能以任何方式被追究法律责任超过如何,在何处或由谁来这个委员会是用来。 It is absolutely pointless contacting phpBB Group in relation to any legal (cease and desist, liable, defamatory comment, etc.) matter not directly related to the phpbb.com website or the discrete software of phpBB itself. 这是绝对无谓phpbb联络小组在有关的任何法律(停止和中断,责任的,诽谤性的评论,等等)的问题没有直接关系到phpbb.com网站或离散软件phpbb本身。 If you do email phpBB Group about any third party use of this software then you should expect a terse response or no response at all. 如果您的电子邮件phpbb组对任何第三方使用此软件,那么你应该期望一份简短的回应,或没有回应,在所有。 Back to top 回到顶部 |  |
All times are GMT 所有时间均格林威治标准时间
|
|