| Loftyvistas.com is a free online Real Estate Listing service that showcases quality properties for sale and rent. Loftyvistas.com grátis on-line é um serviço que Real Estate Listing vitrinas qualidade propriedades para venda e aluguel.
|
| Login and Registration Issues Questões de Entrar e Registrar | Why can't I log in? Porque é que não consigo Entrar nos fóruns? Have you registered? Registou-se? Seriously, you must register in order to log in. Have you been banned from the board? Seriamente, você deve se registrar a fim de efetuar o login pol Você foi expulso dos fóruns? (A message will be displayed if you have.) If so, you should contact the webmaster or board administrator to find out why. (A mensagem será exibida se você tiver.) Se for o caso, você deve entrar em contato com o webmaster ou Administrador para descobrir porquê. If you have registered and are not banned and you still cannot log in then check and double-check your username and password. Se você tem registrado e não são proibidas e você ainda não pode efetuar login em seguida, verificar e certificar duplamente seu nome de usuário e senha. Usually this is the problem; if not, contact the board administrator -- they may have incorrect configuration settings for the board. Normalmente é esse o problema, caso contrário, contacte o Administrador do fórum - eles podem ter configuração errada para o conselho de administração. Back to top Voltar ao topo |  | Why do I need to register at all? Porque é que tenho que me Registrar de todo? You may not have to -- it is up to the administrator of the board as to whether you need to register in order to post messages. Você pode não ter a - cabe ao administrador do conselho de saber se você precisa registrar, a fim de enviar mensagens. However, registration will give you access to additional features not available to guest users such as definable avatar images, private messaging, emailing to fellow users, usergroup subscription, etc. It only takes a few minutes to register so it is recommended you do so. No entanto, o registo dá-lhe acesso a funções adicionais não estão disponíveis para usuários visitantes como avatar definíveis imagens, uso de Mensagens Privadas, enviar e receber email ao colega usuários, usergroup subscrição, etc Leva apenas alguns minutos a registar-se, por isso, é recomendável que você faça. Back to top Voltar ao topo |  | Why do I get logged off automatically? Porque é que me encontro a ligar automaticamente ao fórum? If you do not check the Log me in automatically box when you log in, the board will only keep you logged in for a preset time. Se não assinalar Ligar-me automaticamente em casa quando você efetuar o login, o conselho de administração só para manter você conectado em uma hora predefinida. This prevents misuse of your account by anyone else. Isto evita o uso abusivo da sua conta por outra pessoa. To stay logged in, check the box during login. Para se manter conectado, marque a caixa durante o login. This is not recommended if you access the board from a shared computer, eg library, internet cafe, university cluster, etc. Isto não é recomendado se você tem acesso a bordo a partir de um computador compartilhado, por exemplo, biblioteca, internet café, pólo universitário, etc Back to top Voltar ao topo |  | How do I prevent my username from appearing in the online user listings? Como posso evitar que o meu nome de utilizador do que consta do usuário online listagens? In your profile you will find an option Hide your online status ; if you switch this on you'll only appear to board administrators or to yourself. No seu Perfil há uma opção Esconder o seu status on-line; se você mudar esta em que você só aparecem a bordo administradores ou a si mesmo. You will be counted as a hidden user. Você será contado como um usuário escondido. Back to top Voltar ao topo |  | I've lost my password! Perdi a minha senha! Don't panic! Não entre em pânico! While your password cannot be retrieved it can be reset. Apesar da sua senha não pode ser recuperado, pode ser redefinida. To do this go to the login page and click I've forgotten my password . Para fazer isso, vá para a página de login e clique eu esquecer minha senha. Follow the instructions and you should be back online in no time. Siga as instruções e você deve estar de volta on-line em qualquer altura. Back to top Voltar ao topo |  | I registered but cannot log in! Registei-me mas não consigo Entrar! First check that you are entering the correct username and password. Primeiro verifique se está a escrever o nome de usuário ea senha correta. If they are okay then one of two things may have happened: if COPPA support is enabled and you clicked the I am under 13 years old link while registering then you will have to follow the instructions you received. Caso se encontrem bem então uma entre duas coisas podem ter ocorrido: se COPPA apoio é ativado e você clicou estou a menos de 13 anos de idade, enquanto elo registrando então você terá que seguir as instruções que você recebeu. If this is not the case then maybe your account need activating. Se não for esse o caso, será que o seu registo necessite ser activado. Some boards will require all new registrations be activated, either by yourself or by the administrator before you can log on. Algumas placas irá exigir que todas as novas matrículas ser activado, tanto por você ou pelo administrador antes que possa efectivamente Entrar nos fóruns. When you registered it would have told you whether activation was required. Quando você se registrou teria dito que você quer ativação foi exigido. If you were sent an email then follow the instructions; if you did not receive the email then check that your email address is valid. Se recebeu um email então siga as instruções; se você não recebeu o email, será que o seu endereço de email é válido. One reason activation is used is to reduce the possibility of rogue users abusing the board anonymously. Uma razão ativação é usado é o de reduzir a possibilidade de abusar do sistema por utilizadores disfarçados ou pelo anonimato. If you are sure the email address you used is valid then try contacting the board administrator. Se tem a certeza que o endereço de email utilizado é válido e correcto tente então contactar o Administrador do fórum. Back to top Voltar ao topo |  | I registered in the past but cannot log in anymore! Eu registados no passado mas não consigo Entrar anymore! The most likely reasons for this are: you entered an incorrect username or password (check the email you were sent when you first registered) or the administrator has deleted your account for some reason. A razão mais provável é esta: você digitou um nome de usuário ou senha incorretos (verifique o email que foram enviadas quando você matriculados pela primeira vez) ou o administrador tenha excluído a sua conta por algum motivo. If it is the latter case then perhaps you did not post anything? Se é o último caso então talvez você não tenha posto alguma coisa? It is usual for boards to periodically remove users who have not posted anything so as to reduce the size of the database. É comum administradores removerem registos de utilizadores que nunca colocaram mensagens, de forma a reduzir o tamanho da base de dados. Try registering again and get involved in discussions. Tente registrar-se novamente e envolver-se na discussão. Back to top Voltar ao topo |  |
| User Preferences and settings Preferências e Configuração de Utilizadores | How do I change my settings? Como mudo a minha configuração? All your settings (if you are registered) are stored in the database. Toda a sua configuração (quando está registado) são armazenados no banco de dados. To alter them click the Profile link (generally shown at the top of pages but this may not be the case). Para alterá-las clique no link Perfil (geralmente mostrados na parte superior das páginas, mas esta pode não ser o caso). This will allow you to change all your settings. Isso permitirá que você alterar a sua configuração. Back to top Voltar ao topo |  | The times are not correct! Os tempos não são os correctos! The times are almost certainly correct; however, what you may be seeing are times displayed in a timezone different from the one you are in. If this is the case, you should change your profile setting for the timezone to match your particular area, eg London, Paris, New York, Sydney, etc. Please note that changing the timezone, like most settings, can only be done by registered users. Os tempos estão quase certamente corretos; no entanto, o que você pode estar vendo vezes são exibidos em um fuso horário diferente da que você está pol Se for esse o caso, você deve mudar o seu perfil para a fixação de fuso horário corresponder à sua área específica, por exemplo, Londres, Paris, Nova Iorque, Sidney, etc Por favor note que a mudança do fuso horário, assim como a maioria das configurações, só pode ser feito por utilizadores registados. So if you are not registered, this is a good time to do so, if you pardon the pun! Portanto, se você não está registrado, este é um bom momento para fazê-lo, se você o trocadilho perdão! Back to top Voltar ao topo |  | I changed the timezone and the time is still wrong! Mudei o Fuso Horário mas a hora continua errada! If you are sure you have set the timezone correctly and the time is still different, the most likely answer is daylight savings time (or summer time as it is known in the UK and other places). Se você tiver a certeza que você definir o fuso horário corretamente e que o tempo é ainda diferente, o mais provável resposta é hora de Verão (ou tempo verão como é conhecido no Reino Unido e em outros lugares). The board is not designed to handle the changeovers between standard and daylight time so during summer months the time may be an hour different from the real local time. A placa não foi projetado para lidar com as transições entre norma e assim o tempo luz natural durante os meses de Verão o tempo pode ser uma hora diferente do tempo local real. Back to top Voltar ao topo |  | My language is not in the list! A minha língua não está na lista! The most likely reasons for this are either the administrator did not install your language or someone has not translated this board into your language. A razão mais provável para esta são ou o administrador não instalou a sua língua ou alguém não tenha traduzido este fórum em seu idioma. Try asking the board administrator if they can install the language pack you need or if it does not exist, please feel free to create a new translation. Peça ao Administrador se eles podem instalar o pacote de idioma que você precisa ou se ele não existir, sinta-se livre para criar uma nova tradução. More information can be found at the phpBB Group website (see link at bottom of pages) Mais informações podem ser encontradas no site do Grupo phpBB (ver link em baixo de páginas) Back to top Voltar ao topo |  | How do I show an image below my username? Como posso mostrar uma imagem abaixo meu nome de usuário? There may be two images below a username when viewing posts. Pode haver duas imagens abaixo de um nome de usuário ao visualizar mensagens. The first is an image associated with your rank; generally these take the form of stars or blocks indicating how many posts you have made or your status on the forums. A primeira é uma imagem associada à sua classificação, geralmente em forma de blocos ou estrelas indicando a quantidade de mensagens que você tenha feito ou o seu estatuto em fóruns. Below this may be a larger image known as an avatar; this is generally unique or personal to each user. Abaixo dessas poderá existir uma imagem maior conhecida como Avatar, que é normalmente única ou pertencente a cada utilizador. It is up to the board administrator to enable avatars and they have a choice over the way in which avatars can be made available. Cabe ao conselho de administração administrador para permitir avatars e têm uma escolha sobre a forma como os avatares podem ser disponibilizados. If you are unable to use avatars then this is the decision of the board admin and you should ask them their reasons (we're sure they'll be good!) Se você for incapaz de usar avatars então esta é a decisão do administrador e você deve perguntar-lhes os seus motivos (temos a certeza que existe uma boa justificação!) Back to top Voltar ao topo |  | How do I change my rank? Como posso mudar o meu escalão? In general you cannot directly change the wording of any rank (ranks appear below your username in topics and on your profile depending on the style used). Em geral, você não pode alterar directamente o texto de qualquer escalão (fileiras aparecem abaixo o seu nome de usuário em tópicos e no 'Perfil' dependendo do estilo usado). Most boards use ranks to indicate the number of posts you have made and to identify certain users. A maioria das placas uso fileiras para indicar o número de postos de trabalho que você fez e para identificar determinados usuários. For example, moderators and administrators may have a special rank. Por exemplo, moderadores e administradores poderão ter um escalão especial. Please do not abuse the board by posting unnecessarily just to increase your rank -- you will probably find the moderator or administrator will simply lower your post count. Por favor não abusem do conselho de administração, colocando desnecessariamente apenas para aumentar a sua classificação - provavelmente você vai encontrar o moderador ou administrador irá simplesmente baixar a sua contagem de postagens. Back to top Voltar ao topo |  | When I click the email link for a user it asks me to log in. Quando eu clicar no link e-mail para um usuário pede-me para fazer login Pol. Sorry, but only registered users can send email to people via the built-in email form (if the admin has enabled this feature). Desculpe, mas apenas utilizadores registrados poderão enviar email a pessoas através do formulário de e-mail built-in (caso o administrador tenha activado essa função). This is to prevent malicious use of the email system by anonymous users. Isto é para evitar o uso malicioso do sistema de email por utilizadores anónimos. Back to top Voltar ao topo |  |
| Posting Issues Problemas ao Postar | How do I post a topic in a forum? Como eu posto um tópico em um fórum? Easy -- click the relevant button on either the forum or topic screens. Fácil - clique no botão em causa quer o fórum ou tópicos. You may need to register before you can post a message. Pode ter necessidade de se registar antes que você pode postar uma mensagem. The facilities available to you are listed at the bottom of the forum and topic screens (the You can post new topics, You can vote in polls, etc. list) As opções disponíveis a você são enumerados na parte de baixo da fóruns e tópicos (a Você pode postar novos tópicos, você pode votar nas sondagens, etc list) Back to top Voltar ao topo |  | How do I edit or delete a post? Como posso editar ou remover uma mensagem? Unless you are the board admin or forum moderator you can only edit or delete your own posts. A menos que você seja um administrador de fórum você apenas pode editar ou apagar as suas próprias mensagens. You can edit a post (sometimes for only a limited time after it was made) by clicking the edit button for the relevant post. Você pode editar uma mensagem (por vezes apenas por um período limitado após ter sido feita), clicando no botão editar relevantes para o posto. If someone has already replied to the post, you will find a small piece of text output below the post when you return to the topic that lists the number of times you edited it. Caso alguém tenha já respondido a postagem, você encontrará um pequeno pedaço de texto output abaixo do posto quando você retornar ao tópico que relaciona o número de vezes que você editou. This will only appear if no one has replied; it also will not appear if moderators or administrators edit the post (they should leave a message saying what they altered and why). Isto será exibido apenas um caso não tenha respondido; Também não aparecerá caso moderadores e administradores editar o post (possivelmente eles deixarão uma mensagem dizendo o que alteraram e porquê). Please note that normal users cannot delete a post once someone has replied. De notar que utilizadores normais não podem remover uma mensagem após alguém já respondeu. Back to top Voltar ao topo |  | How do I add a signature to my post? Como eu adiciono uma assinatura a uma mensagem? To add a signature to a post you must first create one; this is done via your profile. Para adicionar uma assinatura a uma mensagem você deverá primeiro criar uma; esta é feita através de seu perfil. Once created you can check the Add Signature box on the posting form to add your signature. Uma vez criada você pode verificar a caixa Adicionar Assinatura no formulário de postagem para adicionar a sua assinatura. You can also add a signature by default to all your posts by checking the appropriate radio box in your profile. Você também pode adicionar uma assinatura por padrão para todas as suas postagens por marcar a caixa de rádio apropriada em seu perfil. You can still prevent a signature being added to individual posts by un-checking the add signature box on the posting form. Você ainda pode impedir uma assinatura que está sendo adicionado a cada um dos lugares por un-verificando a caixa acrescentar assinatura no formulário de postagem. Back to top Voltar ao topo |  | How do I create a poll? Como posso criar uma enquete? Creating a poll is easy -- when you post a new topic (or edit the first post of a topic, if you have permission) you should see a Add Poll form below the main posting box. Criar uma enquete é fácil - quando você postar um tópico novo (ou edita a primeira postagem de um tópico, se você tem permissão) você deverá ver um formulário Adicione Poll abaixo da caixa principal destacamento. If you cannot see this then you probably do not have rights to create polls. Se você não puder ver este então você provavelmente não tem direitos para criar sondagens. You should enter a title for the poll and then at least two options -- to set an option type in the poll question and click the Add option button. Você deve digitar um título para a votação e, depois, pelo menos duas opções - para definir um tipo de opção na enquete pergunta e clique no botão Adicionar opção. You can also set a time limit for the poll, 0 being an infinite amount. Você também pode definir um limite tempo para a votação, sendo 0 ilimitado. There will be a limit to the number of options you can list, which is set by the board administrator Vai haver um limite para o número de opções que você pode lista, que é fixado pelo Administrador Back to top Voltar ao topo |  | How do I edit or delete a poll? Como posso editar ou remover uma votação? As with posts, polls can only be edited by the original poster, a moderator, or board administrator. Como ocorre com cargos, votações apenas poderão ser editadas pelo seu cartaz, um moderador ou o Administrador dos fóruns. To edit a poll, click the first post in the topic, which always has the poll associated with it. Para editar uma enquete, clique na primeira postagem no tópico, que tem a votação associada com ele. If no one has cast a vote then users can delete the poll or edit any poll option. Caso ninguém tenha submetido voto os seus autores podem remover a votação ou editar as suas opções. However, if people have already placed votes only moderators or administrators can edit or delete it; this is to prevent people rigging polls by changing options mid-way through a poll No entanto, se as pessoas já tenham colocado votos apenas moderadores e administradores podem editar ou apagar isto: Este é o de evitar que as pessoas aparelhamento sondagens, alterando opções meados de forma através de uma sondagem Back to top Voltar ao topo |  | Why can't I access a forum? Porque não consigo entrar num fórum? Some forums may be limited to certain users or groups. Alguns fóruns pode estar limitado a certos usuários ou grupos. To view, read, post, etc. you may need special authorization which only the forum moderator and board administrator can grant, so you should contact them. Para ver, ler, colocar mensagens, etc você pode precisar autorização especial que apenas o moderador do fórum e um Administrador podem conceder, portanto, você deve entrar em contato com eles. Back to top Voltar ao topo |  | Why can't I vote in polls? Porque não posso votar nas sondagens? Only registered users can vote in polls so as to prevent spoofing of results. Somente usuários registrados podem votar nas eleições para impedir duplicação dos resultados. If you have registered and still cannot vote then you probably do not have appropriate access rights. Se você se registrou e ainda não pode votar então você provavelmente não têm acesso adequado direitos. Back to top Voltar ao topo |  |
| Formatting and Topic Types Formatos e tipos de Tópicos | What is BBCode? O que é BBCode? BBCode is a special implementation of HTML. BBCode é uma implementação especial de HTML. Whether you can use BBCode is determined by the administrator. Quer você pode usar BBCode é determinado pelo administrador. You can also disable it on a per post basis from the posting form. Você também pode desativá-lo em um posto por base a partir do formulário de postagem. BBCode itself is similar in style to HTML: tags are enclosed in square braces [ and ] rather than < and > and it offers greater control over what and how something is displayed. BBCode si mesmo é similar em estilo ao HTML: tags são fechados na praça suspensórios [e] em vez de <e> e que oferece um maior controle sobre o que e como algo é exibida. For more information on BBCode see the guide which can be accessed from the posting page. Para obter mais informações sobre BBCode veja o guia que pode ser acessada na página das mensagens. Back to top Voltar ao topo |  | Can I use HTML? Posso usar HTML? That depends on whether the administrator allows you to; they have complete control over it. Depende se o administrador permite a você, eles têm controle total sobre ele. If you are allowed to use it, you will probably find only certain tags work. Se você está autorizado a utilizar, você provavelmente apenas alguns códigos trabalho. This is a safety feature to prevent people from abusing the board by using tags which may destroy the layout or cause other problems. Esta é uma medida de segurança para evitar que pessoas abusem do fórum usando códigos que possam destruir o seu formato ou causar outros problemas. If HTML is enabled you can disable it on a per post basis from the posting form. Se HTML está ativado você pode desactivá-lo em um posto por base a partir do formulário de postagem. Back to top Voltar ao topo |  | What are Smileys? O que são Smileys? Smileys, or Emoticons, are small graphical images which can be used to express some feeling using a short code, eg :) means happy, :( means sad. The full list of emoticons can be seen via the posting form. Try not to overuse smileys, though, as they can quickly render a post unreadable and a moderator may decide to edit them out or remove the post altogether. Smileys, ou Emoticons, são pequenas representações gráficas que podem ser usadas para expressar algum sentimento usando poucos caracteres,:) quer dizer feliz,: (quer dizer triste. Uma lista completa de Emoções pode ser visto através do formulário de postagem. Tente evitar o excesso risonhos, embora, como eles podem rapidamente tornar uma mensagem ilegível e um moderador pode decidir a editá-los ou remover o posto para fora totalmente. Back to top Voltar ao topo |  | Can I post Images? Posso inserir imagens? Images can indeed be shown in your posts. As imagens podem na verdade aparecer entre as suas mensagens. However, there is no facility at present for uploading images directly to this board. No entanto, não existe qualquer mecanismo, actualmente, para carregar imagens directamente ao phpBB. Therefore you must link to an image stored on a publicly accessible web server, eg http://www.some-unknown-place.net/my-picture.gif. Por isso você terá que ligar a imagem armazenada num servidor publicamente acessível, por exemplo, http://www.some-unknown-place.net/my-picture.gif. You cannot link to pictures stored on your own PC (unless it is a publicly accessible server) nor to images stored behind authentication mechanisms such as Hotmail or Yahoo mailboxes, password-protected sites, etc. To display the image use either the BBCode [img] tag or appropriate HTML (if allowed). Não pode ligar ao fórum imagens guardadas no seu próprio PC (a menos que seja um servidor publicamente acessível) nem imagens armazenadas sob mecanismos de autenticação tais como caixas postais Hotmail ou Yahoo, páginas protegidas por senha, etc Para mostrar a imagem pode usar tanto o BBCode [img ] Tag ou apropriado de HTML (se activo). Back to top Voltar ao topo |  | What are Announcements? O que são Anúncios? Announcements often contain important information and you should read them as soon as possible. Os Anúncios contém normalmente informação importante e você deve lê-los logo que possível. Announcements appear at the top of every page in the forum to which they are posted. Anúncios exibidos na parte superior de cada página do fórum em que são afixados. Whether or not you can post an announcement depends on the permissions required, which are set by the administrator. Se não, você pode publicar um anúncio depende das permissões exigidas, que são definidos pelo administrador. Back to top Voltar ao topo |  | What are Sticky topics? O que é um tópico Inamovível? Sticky topics appear below any announcements in viewforum and only on the first page. Tópicos Inamovíveis aparecem por baixo de anúncios nos fóruns e apenas na primeira página. They are often quite important so you should read them where possible. Eles muitas vezes são bastante importantes para que você deve lê-los sempre que possível. As with announcements the board administrator determines what permissions are required to post sticky topics in each forum. Tal como acontece com anúncios do Administrador dos fóruns determinar que permissões são necessárias para afixar mensagens Inamovíveis em cada fórum. Back to top Voltar ao topo |  | What are Locked topics? O que é um tópico Bloqueado? Locked topics are set this way by either the forum moderator or board administrator. Os tópicos Bloqueados são definidos por este caminho, quer o moderador do fórum ou o Administrador dos fóruns. You cannot reply to locked topics and any poll contained inside is automatically ended. Você não pode responder a tópicos bloqueados e qualquer eventual votação existente termina automaticamente. Topics may be locked for many reasons. Os tópicos podem ser bloquados por várias razões. Back to top Voltar ao topo |  |
| User Levels and Groups Níveis de utilizadores e Grupos | What are Administrators? O que são Administradores? Administrators are people assigned the highest level of control over the entire board. Administradores são pessoas com o nível máximo de controle sobre todo o tabuleiro. These people can control all facets of board operation which include setting permissions, banning users, creating usergroups or moderators, etc. They also have full moderator capabilities in all the forums. Estas pessoas podem controlar todas as facetas da operação bordo que incluem definição permissões, expulsar utilizadores, criar usergroups ou moderadores, etc Eles também têm plena capacidade moderador em todos os fóruns. Back to top Voltar ao topo |  | What are Moderators? O que são Moderadores? Moderators are individuals (or groups of individuals) whose job it is to look after the running of the forums from day to day. Moderadores são utilizadores (ou grupos de utilizadores) cujo trabalho é para cuidar do funcionamento dos fóruns que dia a dia. They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. Eles têm o poder de editar ou apagar mensagens, bloquear, desbloquear, mover, remover e subdividir tópicos nos fóruns onde são moderadores. Generally moderators are there to prevent people going off-topic or posting abusive or offensive material. Geralmente moderadores estão lá para impedir que as pessoas que vão para fora do tópico ou postar material abusivo ou ofensivo. Back to top Voltar ao topo |  | What are Usergroups? O que são Grupos de Utilizadores? Usergroups are a way in which board administrators can group users. Grupos de Utilizadores são uma forma dos administradores dos fóruns agrupar utilizadores. Each user can belong to several groups (this differs from most other boards) and each group can be assigned individual access rights. Cada utilizador pode pertencer a vários grupos (isto difere da maioria das outras placas) ea cada grupo podem ser atribuídos os direitos individuais de acesso. This makes it easy for administrators to set up several users as moderators of a forum, or to give them access to a private forum, etc. Isto torna mais fácil aos administradores destinar vários utilizadores como moderadores de um determinado fórum ou dar-lhes acesso a um fórum privado, etc Back to top Voltar ao topo |  | How do I join a Usergroup? Como posso participar de um Utilizadores? To join a usergroup click the usergroup link on the page header (dependent on template design) and you can then view all usergroups. Para aderir a um Utilizadores carregue no link sobre o cabeçalho da página (dependente do modelo de projeto), podendo então ver todos os Grupos. Not all groups are open access -- some are closed and some may even have hidden memberships. Nem todos os grupos são o acesso aberto - alguns são fechados e alguns poderão inclusivé encontrar-se invisíveis. If the board is open then you can request to join it by clicking the appropriate button. Se o Grupo se encontra aberto você poderá então solicitar que seja membro carregando no botão apropriado. The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group. O moderador do grupo utilizador terá de aprovar o seu pedido, podendo perguntar por que você quer participar do grupo. Please do not pester a group moderator if they turn your request down -- they will have their reasons. Por favor não insistir perante um Moderador de Grupo caso o seu pedido se dirigissem para baixo - eles têm as suas razões. Back to top Voltar ao topo |  | How do I become a Usergroup Moderator? Como me tornar um Moderador Utilizadores? Usergroups are initially created by the board administrator who also assigns a board moderator. Grupos de Utilizadores são inicialmente criados pelo Administrador que também atribui um conselho moderador. If you are interested in creating a usergroup then your first point of contact should be the administrator, so try dropping them a private message. Se você está interessado em criar um Grupo de Utilizadores o seu primeiro ponto de contacto deve ser o administrador, por isso tente largando-lhes uma mensagem privada. Back to top Voltar ao topo |  |
|